Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, núm. 57, 2008

Por Concepción Castillo (Univ. de Granada).

  María Jesús Viguera había formulado la oportuna propuesta, en una comunicación de 2004 a la Real Academia de Córdoba sobre “Bibliotecas y manuscritos árabes”, acerca de que deberían volver a publicarse dos magistrales estudios del gran arabista Julián Ribera sobre «La enseñanza entre los musulmanes españoles», y «Bibliófilos y bibliotecas en la España musulmana».

  La editorial Urgoiti ha tenido a bien reeditarlos, juntos como es lógico por su temática próxima, y entre la editorial Urgoiti y Mª Jesús Viguera, editora de los textos, se ha conseguido un título muy expresivo que abarca ambos trabajos, el de Libros y enseñanzas en al-Andalus. El primero de esos dos estudios (incluido entre las págs. 7-111) se basa en su edición de 1925, siendo originalmente un discurso de Ribera publicado en Zaragoza (1893), del que se realizaron varias ediciones (1925, 1928,1998; fue traducido al árabe en 1981); el segundo (pp. 115-150) también ha sido impreso varias veces (1895, 1896, 1925, 1928, 1972; y traducido al urdu en 1974).

  Son dos obras complementarias que incluso ya en el año 1925 fueron publicadas conjuntamente. En ambas, Julián Ribera hace hincapié en la gran actividad intelectual que había en al-Andalus y sobre todo en Córdoba. Mª Jesús Viguera opina que «ambos son básicos por sus aportaciones y por sus intenciones, y en conjunto aunque no tanto en algunos detalles, siguen insuperados todavía» (prólogo, p. XII). Así se demuestra por las abundantes ediciones realizadas, como se ha visto, hasta la fecha.

Recordemos el contenido de estas dos obras.

  «La enseñanza entre los musulmanes españoles» contiene los siguientes apartados: I. Intervención del estado en la enseñanza. II. Intervención de la iglesia. III. Instrucción primaria. Materias y métodos. IV. Enseñanza superior (en ésta trata de tradiciones, lecturas coránicas, lengua árabe, literatura, medicina, etc.) V. Los maestros de la enseñanza superior. VI. Alumnos. VII. La clase. VIII. Los títulos. IX La biblioteca. X. Instrucción de la mujer. Termina con un Apéndice de textos que Ribera incluyó en árabe y que ahora Viguera ha traducido al español.

  «Bibliófilos y bibliotecas en la España musulmana» contiene dos apartados, aunque sin título, en los que se trata de la afición que tenían los musulmanes a los libros, calculando ingeniosamente que bien pudieron existir dos millones de códices entre los musulmanes españoles, como él los llama; en el segundo, estudia cómo desaparecieron dichos libros, la mayor parte por sí mismos desgastados, o trasladados fuera de al-Andalus, o quemados en varias represalias y censuras.

  Ambos trabajos van precedidos de un excelente, interesante y extenso prólogo (pp. XI-LXXIX), de Mª Jesús Viguera titulado «Ribera, entre España y al-Andalus», en el que aclara, desde la perspectiva actual, aspectos de la obra de Ribera y toca los siguientes puntos: 1.1. “Enseñanza” y “Bibliotecas” en al-Andalus”, presentando ambos estudios de Ribera. 1.2. La vida de Julián Ribera (1858-1934). 1.3. Ideas y acciones. 1.4. Obras científicas. 1.5. Publicaciones de Julián Ribera. Merece la pena leer este prólogo porque es una buena síntesis de las actividades intelectuales de nuestros maestros arabistas.

  Además de la realización del prólogo, Mª Jesús Viguera nos presenta en su edición anotada de los textos ha actualizado la transcripción de las palabras árabes y, sobre todo, una aportación que especialmente debemos resaltar: su traducción de las palabras y textos que Ribera incluyó en árabe. La editorial, por su parte, ha actualizado la ortografía y alguna puntuación.

  Es muy oportuna la publicación conjunta de ambos significativos opúsculos de Ribera, y agradecemos a la Editorial su iniciativa y su cuidado y acierto en llevarla a cabo, pues ahora podrán ser más accesibles para los interesados lectores.

Obras relacionadas